泽陂

作者: 先秦    佚名


彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。


彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。


彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。


bǐ zé zhī bēi ,yǒu pú yǔ hé 。yǒu měi yī rén ,shāng rú zhī hé ?wù mèi wú wéi ,tì sì pāng tuó 。彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。
bǐ zé zhī bēi ,yǒu pú yǔ jiān 。yǒu měi yī rén ,shuò dà qiě juàn 。wù mèi wú wéi ,zhōng xīn yuān yuān 。彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。
bǐ zé zhī bēi ,yǒu pú hàn dàn 。yǒu měi yī rén ,shuò dà qiě yǎn 。wù mèi wú wéi ,niǎn zhuǎn fú zhěn 。彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

泽陂作者: 佚名

泽陂译文

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。
池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。那边有个俊人儿,让我爱得没办法。日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。
池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。那边有个俊人儿,身材修长容貌好。日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。那边有个俊人儿,身材修长风度好。日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。

1、王秀梅 译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:280-282
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:279-280

泽陂注释

彼泽之陂(bēi),有蒲与荷。
有美一人,伤如之何?寤(wù)(mèi)无为,涕泗(sì)(pāng)(tuó)

泽:池塘。
陂:堤岸。
蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。
伤:因思念而忧伤。
无为:没有办法。
涕:眼泪。
泗:鼻涕。
滂沱:本意是形容雨下得很大,此处比喻眼泪流得很多,哭得厉害。

彼泽之陂,有蒲与蕳(jiān)
有美一人,硕大且卷(quán)
寤寐无为,中心悁(yuān)悁。

蕑:莲蓬,荷花的果实。
一说兰草。
《鲁诗》作“莲”。
卷:头发卷曲而美好的样子。
悁悁:忧伤愁闷的样子。

彼泽之陂,有蒲菡(hàn)(dàn)
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。

菡萏:荷花,莲花。
俨:庄重威严,端庄矜持。

1、王秀梅 译注诗经(上):国风北京:中华书局,2015:280-282
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:279-280s

相关推荐

  • 佚名
  • 诗经
  • 女子
  • 怀人